Ziyarat Imam Mahdi(atfs)

Go Back

Refer to the Ziyrat Aleyasin in the App as well

Arabic/English

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي ارْضِهِ

alssalamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ

alssalamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ

alssalamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah

ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ

alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided

وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

wa yufarraju bihi `an almu’minina
and by which the believers are relieved!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ

alssalamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha’ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ

alssalamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ

alssalamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ

alssalamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ

alssalamu `alayka
Peace be upon you.

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ

salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ

wa `ala ali baytika
and upon your Household,

ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ

alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ

alssalamu `alayka
Peace be upon you.

عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ

`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;

مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلامْرِ

mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ

alssalamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.

انَا مَوْلاَكَ

ana mawlaka
I am a servant of you

عَارِفٌ بِاولاَكَ وَاخْرَاكَ

`arifun bi’ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.

اتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ

ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you

وَانْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ

wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.

وَاسْالُ ٱللَّهَ انْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa as’alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

وَانْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ

wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,

وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ اعْدَائِكَ

walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da’ika
those who follow you and support you against your enemies,

وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ اوْلِيَائِكَ

walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya’ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.

يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ

ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ

salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ

wa `ala ali baytika
and upon your Household.

هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ

hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,

وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ

wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected

وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ

walfaraju fihi lilmu’minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,

وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ

wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.

وَانَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ

wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity

وَانْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ اوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ

wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,

وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ

wa ma’murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;

فَاضِفْنِي وَاجِرْنِي

fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ

salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلىٰ اهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ

wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.
X